星期一, 1月 19, 2009

繼續媽媽咪呀 Mamma Mia! again

說完媽媽咪呀電影,怎可能不談談她的唱片。

話說零四年的時候,我和大人看完Mamma Mia!的舞台劇後,我還即場在劇團的小賣部買了Mamma Mia!的原聲大碟聽。然後我又在唱片舖找到ABBA在零一年出版的精選唱片集「The Definitive Collection」,我終於正式的從唱片裡聽到當年ABBA的各首歌曲,有一些還是我從未在收音機裡聽過的。到Mamma Mia!拍成電影,我也順理成章的把她的電影原聲大碟買了。為此,我還在iTunes內,把「The Definitive Collection」裡的歌,按照Mamma Mia!一劇的編排,造了一個Play List來聽。雖然由於某個原因,三個Mamma Mia!的Play List內的歌曲內容未能完全相同,不過能這樣一次過去聽三個不同版本的Mamma Mia,倒是一個不錯的經驗!

聽完三個不同的版本,我還是最喜歡ABBA的原裝版本。由於在「The Definitive Collection」裡並未收錄所有在Mamma Mia!一劇中的所有歌曲(少了:Entr'Acte, Our Last Summer和Slipping Through My Fingers,不過卻多了When all is said and done),所以在Play List裡只有22首歌。不過相對於舞台劇的版本,ABBA的原曲在唱功上肯定是最好的,而在樂曲的變化更大。編排上也更加豐富。當然在感情分上,也加了不少吧 :-P


這是「The Definitive Collection」的唱片封面。ABBA’s “The Definitive Collection” cover

舞台劇版本收錄的,是首演出的那班演員的錄音版本。全碟一其有二十七首歌(扣除了前奏、重覆了的Mamma Mai和Danging Queen共有24首歌),除了沒了電影中的When all is said and done一曲外,她是三個Playlist中最多歌的。論唱功,當然沒法和ABBA比。但畢竟他們都是專業歌舞劇的演員(想也想到在挑選他們時,唱歌這一項是好重要的一環),所以唱得還是可以的。不過可能是因為遷就舞台劇的原因,音樂的編排上我覺得是被簡化了。


這個是舞台劇的原聲唱片封面 Original Cast Recording’s Cover

講真,論質素,無論是唱片內容,還是歌者的唱功上,這張原聲大碟都是三張唱片中最差的了。全隻碟只有十七首歌,其中由於電影刪去了舞台劇中蘇菲發惡夢那段,所以順理成章的便沒了 Entr'Acte 和 Under Attack 這兩首歌。她也沒有收錄片末的 Disco Show 中的歌,即是沒有了 Waterloo。她把 I have a dream 和 Thank you for the music 合成一首歌。而更奇怪的是連電影裡有的 Chiquitita, One of Us, Knowing me knowing you 和 I Do I Do I Do I Do I Do 也沒收錄,我是真的覺得有些詭錢的。再者,雖然也知到電影名星是非專業歌星,所以都沒有多有期望了,不過在戲院裡首次聽皮雅斯布士南唱歌時,也還是嚇了一跳。不過梅麗史翠寶卻令人眼前一亮,雖然每次我聽她唱Mamma Mia一曲時,還是免不了的想起她在戲中那邊唱邊努力扮花痴的可笑樣子。可是當聽她唱 The Winner take it all 時,卻能唱出連 ABBA 也沒有的「悽涼」的感覺,十分之配合到劇情的,可能這是因為她是演員的關係吧!


這個當然是電影原聲大碟的封面 Movie’s original sound track’s cover

標籤:

1 Comments:

At 12:54 上午, Blogger Samuel said...

當年我也有看舞台劇和買了貴貴的The Definitive Collection, 後來出了一個附送大部份MV的CD+DVD版, 而且價格也降了1/3, 十分後悔早買了... >_<

 

發佈留言

<< Home