星期一, 12月 11, 2006

兒童不宜的童話故事

上星期和兩位老闆講一本由大老闆從學校借回來的童話書。講下講下,驚覺書中的內容情節根本是兒童不宜的,惟有即時修改情節。想像一下,在短短十多頁的故事裡,有一宗通姦,一宗賄賂,四宗謀殺,七八宗欺詐,兩宗虐畜致死及兩宗毆打傷人發生。這不是故事中某一個奸角所做,而是包括主角在內的差不多每個角式都有參與。想想,這個還可以算是童話故事嗎?而且這些奸淫擄掠的背後,可以帶給小朋友甚麼的正面訊息?主角最後還藉欺詐(某書評說是機智)而得到一大車的金銀財寶,可以快快樂樂地生活下去!

書的封面寫著的作者名字看似是華人,可是圖書又是安徒生系列中的一本。我相信那是譯者,於是用故事名稱在網上搜尋,那故事果然是安徒生所作,收錄於他在1835年出版的第一本童話《講給孩子們聽的故事》裡。某網站介紹此故事時如是說:故事生動活潑,具有童話和民間故事的一切特點,小朋友們讀起來只會感到有趣⋯⋯。噢,救命呀!另一網站介紹這故事真實的反映安徒生當時社會中的現況,但這樣的故事是否收進寓言集給年齡比較大的青年,甚至成年人看會較好呢?有否必要如此血腥腥的講給少年以至兒童聽呢?還是當時對童話的理解和現在有所不同的。老實講,如果這故事在現在拍成電視或電影,在香港至少會被定為PG級,甚至兒童不宜;可是我們的出版商們還是把這故事配上插圖,編進童話集出版給兒童和學生閱讀。是否因為這故事是由安徒生所作便無問題,我心裡就總覺得很有問題!還是我太敏感和古板?

標籤: ,

3 Comments:

At 11:10 下午, Blogger Samuel said...

現在聽到的多故事, 都是經過美化和修飾的, 和原來的版本, 很有出入.

 
At 9:59 上午, Blogger j@blogger said...

之前有日本人製作過一輯連成年人也不宜的「格林童話」…這個年代,是一個邪惡和正義兩極化的年代。

 
At 10:54 下午, Blogger Samuel said...

講起格林童話, 有次我在圖書館借左一個未點樣經修飾過的版本, 全字無圖的那種, 內容比現在童話化了的, 來得比較現實和血腥點.

 

發佈留言

<< Home